Simón y Garfunkel
Letra
The Sound of Silence
(Simon & Garfunkel)
Verso 1:
Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
Traducción al español:
Hola, oscuridad, mi vieja amiga
He venido a hablar contigo de nuevo
Porque una visión se deslizaba suavemente
Dejó sus semillas mientras yo dormía
Y la visión que fue plantada en mi cerebro
Aún permanece
Dentro del sonido del silencio
Estribillo:
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
Traducción al español:
En sueños inquietos caminaba solo
Por calles estrechas de adoquines
Bajo el halo de una farola
Me subí el cuello para protegerme del frío y la humedad
Cuando mis ojos fueron atravesados por el destello de una luz de neón
Que hendió la noche
Y tocó el sonido del silencio
Verso 2:
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence
Traducción al español:
Y bajo esa luz desnuda vi
Diez mil personas, quizás más
Gente hablando sin decir nada
Gente escuchando sin prestar atención
Gente escribiendo canciones que las voces nunca comparten
Y nadie se atrevió
A perturbar el sonido del silencio
Puente:
"Fools," said I, "You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words, like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
Traducción al español:
"Locos", dije, "No sabéis
El silencio crece como un cáncer
Escuchad mis palabras, que tal vez os enseñen
Tomad mis brazos, que tal vez os alcancen"
Pero mis palabras, como gotas de lluvia silenciosas, cayeron
Y resonaron en los pozos del silencio
Final:
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls"
And whispered in the sounds of silence
Traducción al español:
Y la gente se inclinó y rezó
Al dios de neón que fabricaron
Y el letrero lanzó su advertencia
En las palabras que estaba formando
Y el letrero decía: "Las palabras de los profetas están escritas en las paredes del metro
Y en los pasillos de los edificios de vecindad"
Y susurradas en los sonidos del silencio
Música
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión respetuosa con elementales normas de cortesía y convivencia, será siempre bienvenida